Alexis

Ohaiva’ekue guaraníme ha ombojere castellanope: Saturnina Díaz Molinas

Alexis

 

Upe asaje okarupa rire, oike mbeguekatumi kotykehápe, ojuhúmarõ isy okevy, osẽ jevy mbeguekatuete ha peteĩ tesapirĩme oje’óima ijarýi tapỹime, upépe katuete ojuhúta Adolfo-pe, mitã’i ijavegua ha katuete omoirũtáva chupe oikokuaa hag̃ua bicicleta ári. Ojupipamívo hi’ári, ohendu tyapu tuichaite oñemoag̃uiva óga renondépe, sirena ipu atãve rupi ohechakuaa ha’eha policía-kuéra ouha peteĩva píari, tuicha ñemondyikuére osẽ oñani hóga gotyo ha katu ojavy hape oho ambue hendápe, ohendu sapy’a ityvýra ohenóiramo chupe:

̶ Alexi, Alexi, eju ápe –osapukái–

Alexi oike pépe.

–Mamá –he’i mitã’i tasẽ sorópe ojevývo hóga gotyo.

Isy oporandu ichupe:

–Mba’épiko Alexi.

Ha’e ombohovái ouhague policía ipiári osẽhaguére hógagui.

Alexis

  

Esa tarde después de almorzar, entró silenciosamente en el dormitorio y encontró a su madre dormitando, salió de nuevo en silencio y en un abrir y cerrar de ojos se encontraba caminando hacia el rancho de la abuela, allí ciertamente iba a encontrar a Adolfo, un chico de su edad y que seguro lo acompañaría en sus intentos de aprender a andar en bicicleta. Estando ya sobre la bici escuchó un gran barullo que venía de hacia el frente a la casa. Al escuchar el alto sonido de la sirena pensó que se acercaban unos policías en búsqueda de alguien, asustadísimo salió corriendo hacia su casa, sin embargo, confundido se fue hacia otro lado, entonces escuchó inesperadamente el llamado de su hermano quien le gritó varias veces:

–Alexis, Alexis, vení acá.

Alexis entró a la casa por donde le había indicado su hermano y luego llamó a su madre:

–¡Mamá!— clamó lamentándose.

La madre le preguntó:

–¿Qué pasó Alexis?

Él contestó que los policías habían venido tras suyo por haber salido de su casa sin permiso.

Che rehegua

Cheréra Saturnina, chererajoapy Díaz Molinas, chereñói ary 1966-pe peteĩ táva opytáva Ysyry Paraguay rembe’ýpe, hérava Puerto Antequera, tetã vore San Pedro-pe. Añemoaranduva’ekue Mitã ha Mitãrusu Mbo’ehaópe upe távape, oiko chehegui Mbo’ehára Mitãrusu Mbo’ehaopegua ary 1988-pe, táva Paraguaýpe oikohaguépe chehegui Mbo’ehára Ñe’ẽkõimegua Castellano ha Guarani, ambo’e ypy táva General Resquín, San Pedro-pe. Akóinte añembokatupyry  Guarani Ñe’ẽme ahayhúgui che ñe’ẽ ypy ha amombaretesevégui ijeporu tetã Paraguái ryepýpe ha ambue tetã rupi.

Mi nombre es Saturnina y mi apellido Díaz Molinas, nací a orillas del Río Paraguay, a la altura de Puerto Antequera, distrito del Segundo Departamento San Pedro, Paraguay. Mis primeros estudios los realicé en la Escuela y luego en el Colegio de esa localidad, posteriormente culminé el Curso de Profesorado de Nivel Medio en el área de Educación Idiomática, en la capital del país.

Ejercí la docencia en una ciudad del interior denominada General Francisco Isidoro Resquín en el Segundo Departamento, San Pedro. Prosigo mis estudios sobre el idioma Guaraní porque éste ha sido mi lengua materna y lo valoro de la misma forma refuerzo la enseñanza  de esta lengua para que mis paisanos hablen y escriban en guaraní. Así también lo doy a conocer a los extranjeros.