Yvy ndepype – En ti la tierra
Ohaiva’ekue: Pablo Neruda ¦ Omoñe’ẽasa: Nelson Rubén Zarza Estigarribia
Yvy ndepype
Michĩva yvotyje, yvotyje michĩva,
sapy’ánte, kytomi ha opívo,
ha’ete ndejáva peteĩ ko che pópe, ha péicha rombotýta,
ha che jurúpe rogueraháta, katu peichahágui
che py oja nde pýre, ha che juru ne rembére, rekakuaáma,
mokõi yvytýicha ojupi ndeati’y, che pyti’áre nde titikuéra oguata,
ndeku’a rysýi po’i jasy pyahu joguaháva
che jyva haimete nomongorapái: mborayhúpe rejora
parapegua ýicha: ára hypy resa aha’ã kangymi
ha añemboyke ndejurúpe ahetũhag̃ua pe yvy.
.
—–
En ti la tierra
Pequeña rosa, rosa pequeña,
a veces, diminuta y desnuda, parece que en una mano mía cabes,
que así voy a cerrarte y llevarte a mi boca,
pero de pronto mis pies tocan tus pies
y mi boca tus labios, has crecido,
tus pechos se pasean por mi pecho,
mi brazo alcanza apenas a rodear la delgada línea de luna nueva
que tiene tu cintura: en el amor como agua de mar te has desatado;
mido apenas los ojos más extensos del cielo
y me inclino a tu boca para besar la tierra.
Pablo Neruda
(heratee Ricardo Eliécer Neftali Reyes Basoalto)
Hi’ararecha 12 jasypokõi 1904-pe táva Parral-pe, opytáva Maule rendaguasúpe. Isy héra Rosa Basoalto ha itúva José del Carmen Reyes, okaraygua. Imitãkambu gueteri omonarõguare isy. Upéi itúva oñepyrũ omba’apo mba’yrutimbo rendápe, opytáva Temuco-pe. Upe távape Pablo Neruda oike mbo’ehaópe, Liceo de Varones de Temuco-pe. Uperire oñemoarandu francés-pe ha oike mbo’ehaovusu Santiago-pegua, carrera diplomática-pe. Oikuaa Gabriela Mistral-pe ha oñemoangirũ hendive.
Hembiapo tenondete oñemoherakuãva’ekue héra «Entusiasmo y perseverancia», osẽva’ekue kuatiahaipyre “La Mañana” oĩva Temuco távape.
1923-pe oñemoherakuã Crepusculario-pe heta ñe’ẽpoty ohaiva’ekue. Ary 1924-pe omoherakuã “Veinte poemas de amor y una canción desesperada”. Ary 1925 oike omyakãvo revista Caballo de Bastos ha upérõ oñepyrũ omoherakuã heta aranduka: mombe’upyrusu El habitante y su esperanza; ñe’ẽpoty mbyatypyre Anillos, ohaiva’ekue Tomás Lago ndive, ha Tentativa del hombre infinito. Ary 1927-me oñepyrũ omba’apo diplomático-ramo.
Ary 1930 omenda María Antonieta Agenaar rehe ha upéi heñói itajýra Malva Marina, omanova’ekue orekórõguare poapy ary. Uperire oiko heta henda rupi ha upekuévo ohai ohóvo heta mba’e.
Ary 1943 omenda Delia del Carril rehe ha oiko hendive ary 1956-me peve.
Ary 1958 Neruda omoherakuã Estravagario.
Ary 1971 oñeme’ẽkuri chupe Nobel ñe’ẽporãhaipyre rehegua . Oje’e hese ha’eha ñe’ẽpapára sa’ary XX-pegua oñemomba’eguasuvéva.
Omano hetãme, Chile-pe, ára 23 jasyporundýpe 1973-pe.
Oñeguenohẽva’ekue: Centro Virtual Cervantes ñandutiroguégui
Pablo Neruda
Nació el 12 de julio de 1904 en Parral, en la región de Maule. Su madre fue Rosa Basoalto y su padre José del Carmen Reyes, un campesino. A los un mes de haber nacido falleció su madre. Más tarde su padre comenzó a trabajar de ferroviario en Temuco. En este lugar Pablo Neruda realizó sus estudios, culminándolos en el Liceo de Varones de Temuco. Estudió francés y luego la carrera diplomática en la Universidad de Santiago. Conoció a Gabriela Mistral con quien entabló amistad.
Su primer trabajo publicado fue héra «Entusiasmo y perseverancia» en el periódico «La Mañana» de Tamuco. En 1923 publicó un conjunto de poesías en el «Crepusculario». En 1924 publicó «Veinte poemas de amor y una canción desesperada». En 1925 dirigió la revista «Caballo de Bastos» y comenzó a publicar varios libros: la novela «El habitante y su esperanza», el poemario «Anillos», con colaboración de Tomás Lago, y «Tentativa del hombre infinito». En 1927 comenzó su carrera diplomática.
En 1930 se casó con María Antonieta Agenaar y luego nació su hija Malva Marina, quien falleció a los ocho años de edad. Luego viajo a varios lugares, mientras seguía escribiendo.
En 1943 se casó con Delia del Carril y vivió con ella hasta el año 1956.
En 1958 Neruda publicó Estravagario.
En 1971 se le otorgó el Nobel de Literatura. Se lo considera el poeta más renombrado del Siglo XX.
Murió en su país, en Chile, el 23 de septiembre de 1973.
Fuente: Centro Virtual Cervantes
Cherehegua
Chereñói Villa Elisa távape, ára mokõipa jasypo ary 1955-pe. Che ru Humberto Zarza Molas ha che sy Narcisa Estigarribia Medina.
Ary 1978 guive 1988 peve amba’apo Yjokoha Itaipúpe. Upéi ary 1988 guive 1991 peve aike amba’apo Yjokoha Jasyretãme. Upérõ amono’õva’ekue tavarandu paraguaigua, umíva apytépe káso ñemombe’u, marcante, ñe’ẽnga, káso tapicha Paraguái.
Ary 2000 añepyrũ añemoarandu mbo’ehararã Ateneo de Lengua y Cultura Guaraníme. Ary 2004 oiko chehegui Mbo’ekuaahára Ñe’ẽ Guaranimegua.
Ary 2004-pe omoheñói ambuekuéra ndive Centro de Investigación y Capacitación en Cultura Popular (CINCACUP) táva Luque-pe ha ary 2005-pe amoheñói che rembireko ndive Alma Ediciones, tenda ombosako’íva ha omoherakuãva aranduka.
Aheka avei mba’ekuaarã guarani ñe’ẽ ha reko rehegua. Ary 2010-pe amoheñói ambuekuéra ndive Guarani Kuaareka Aty – Centro de Investigación de Terminología, Traductología e Interpretación Guarani (AKA-CITTIG). Upépe ajapo aranduka Ayvu Rendapy I ha II.
Ahai opaichagua ñe’ẽporã, umíva apytépe mombe’upyrusu, ñe’ẽpoty ha mombe’urã. Umíva apytépe: mombe’upuku ñe’ẽkõime Ilário Saragósa Rembiasakue, aranduka káso ñembombe’u rehegua Ñe’ẽ Guarani Rapykuere Rekávo, Ñe´ẽpoty Mitã Py’andu, Sapukái Jerure, ha Angapota, káso paraguaigua rehegua Kóva Katu. Ñoha’ãnga Hóga Pepo’ỹva. Aranduka Guarani Pytyvõrã. Aranduka Ayvureko Guarani Renda Réra 12 Apohára ndive.
Ko’ág̃a aime aty Escritor Rógape ha ambo’e Ateneo de Lengua y Cultura Guaraníme.
Oñeguenohẽva’ekue: Blog Guarani Ñe’ẽgui.